diff --git a/app/src/main/assets/SETUP-bg.md b/app/src/main/assets/SETUP-bg.md
index c154c6b025..4e522a90df 100644
--- a/app/src/main/assets/SETUP-bg.md
+++ b/app/src/main/assets/SETUP-bg.md
@@ -1,41 +1,41 @@
-# Setup help
+# Помощ при инсталиране
-Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
+Настройването на FairEmail е сравнително лесно. Трябва да добавите поне един акаунт за получаване на поща и поне една идентичност за изпращане на поща. С бързите настройки ще добавите поща и идентичност на известни доставчици.
-## Requirements
+## Изисквания
-An internet connection is required to set up accounts and identities.
+Изисква се интернет връзка за настройка на акаунти и идентичности.
-## Quick setup
+## Бързи настройки
-Just enter your name, email address and password and tap *Go*.
+Въведете име, имейл адрес и парола и таниснете *Напред*.
-This will work for most major email providers.
+Работи с повечето известни имейл доставчици.
-If the quick setup doesn't work, you'll need to setup an account and an identity in another way, see below for instructions.
+Ако бързата настройка не работи, ще трябва да настроите акаунта и самоличността по друг начин, вижте по-долу за инструкции.
-## Set up account - to receive email
+## Настройка на акаунт - за получаване на имейл
-To add an account, tap *Manage accounts* and tap the orange *add* button at the bottom. Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
+За добавяне на акаунт, натиснете *Управление на акаунти*, оранжевия бутон *+* отдолу. Изберете доставчик от списъка, въведете потребител, който обикновено е вашият имейл адрес и въведете парола. Натиснете *Проверка*, за да може FairEmail да се свърже с имейл сървъра и да извлече списъка със системни папки. След като прегледате системните папки можете да добавите акаунта, като натиснете * Запази*.
-If your provider is not in the list of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
+Ако вашият доставчик не е в списъка с доставчици, изберете *Персонализиран*. Въведете име на домейн, например *gmail.com* и натиснете *Получи настройки*. Ако вашият доставчик поддържа [автоматично откриване](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail ще попълни името на хоста и номера на порта, в противен случай проверете инструкциите за настройка на вашия доставчик за правилното име на IMAP хост, номер на порт и протокол (SSL / TLS или STARTTLS). За повече информация, моля вижте [тук](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
-## Set up identity - to send email
+## Настройка на идентичност - за изпращане на имейл
-Similarly, to add an identity, tap *Manage identity* and tap the orange *add* button at the bottom. Enter the name you want to appear in de from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
+По същия начин, за да добавите идентичност, натиснете *Управление на идентичност* и натиснете оранжевия бутон *добавяне* в долната част. Въведете името, което искате да се покаже в адреса на имейлите, които изпращате, и изберете свързан акаунт. Натисни *Запази* за добавяне на идентичност.
-If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
+Ако акаунтът е бил конфигуриран ръчно, вероятно ще трябва да конфигурирате и самоличността ръчно. Въведете име на домейн, например *gmail.com* и натиснете *Получи настройки*. Ако вашият доставчик поддържа [автоматично откриване](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail ще попълни името на хоста и номера на порта, в противен случай проверете инструкциите за настройка на вашия доставчик за правилното име на SMTP хост, номер на порт и протокол (SSL / TLS или STARTTLS).
-See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
+Виж [ЧЗВ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) относно използването на псевдоним.
-## Grant permissions - to access contact information
+## Предоставяне на разрешения - за достъп до контакти
-If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant read contacts permission to FairEmail. Just tap *Grant permissions* and select *Allow*.
+Ако искате да търсите имейл адреси, да се показват снимки за контактите и т. н., ще трябва да предоставите разрешение за четене на контакти на FairEmail. Натиснете *Даване на разрешение* и изберете *Разреши*.
-## Setup battery optimizations - to continuously receive emails
+## Настройте оптимизацията на батерията - за непрекъснато получаване на имейли
-On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Disable battery optimizations* and follow the instructions.
+В последните версии Android поставя приложенията в спящ режим когато екранът е изключен за известно време за да намали разхода на батерията. Ако искате да получавате нови имейли без закъснения, трябва да деактивирате оптимизациите на батерията за FairEmail. Натиснете * Деактивиране на оптимизациията на батерията * и следвайте инструкциите.
-## Questions or problems
+## Въпроси и проблеми
-If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) or use [this contact form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) to ask for help (you can use the transaction number "*setup help*").
\ No newline at end of file
+Ако имате въпроси или проблеми, моля [вижте тук](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) или [използвайте формата за контакти](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) за помощ (използвайте описание на заявка "*setup help*").
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
index 4f60b6b09c..4ba877ccbc 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
FairEmail是一款聚焦隐私和安全的开源电邮应用,因而一些功能的运作方式可能与你习惯的有所不同。
例如,为了去除不安全元素和改善可读性,消息格式将始终被重新编排。此外,为安全考虑,需要您的确认才会打开链接。
由于安卓系统Bug导致崩溃,FairEmail在此设备上不受支持。
+ Натиснете отново \"назад\", за изход
Услуга
Изпрати
Известия
@@ -13,38 +14,117 @@
Внимание
Грашки
Контакти
+
+ - Разговор
+ - Разговори
+
- Съобщения
- Съобщения
Папки
+ Ново съобщение
Синхронизарай
Ново съобщение
Опресняване
+ Ново съобщение
Настройки
+
+ - Синхронизация %1$d акаунт
+ - Синхронизация %1$d акаунти
+
+
+ - %1$d ново съобщение
+ - %1$d нови съобщения
+
+
+ - %1$d съобщение за изпращане
+ - %1$d съобщения за изпращане
+
+
+ - %1$d ново
+ - %1$d ново
+
+
+ - Маркиран %1$d разговор
+ - Маркирани %1$d разговори
+
+
+ - Премести %1$d съобщение в %2$s?
+ - Премести %1$d съобщения в %2$s?
+
+
+ - Изтъркай %1$d съобщение завинаги?
+ - Изтъркай %1$d съобщения завинаги?
+
+
+ - Третирай %1$d съобщение като спам?
+ - Третирай %1$d съобщения като спам?
+
+ Третирай съобщението от %1$s като спам?
Изпрати съобщение
+ %1$s се провали
+ %1$s (%2$s)
Шаблони
+ Процеси
+ Локални контакти
Настройки
Легенда
+ Тестване на програма
Поддръжка
+ Сигнал за проблем
+ Източници
+ Поверителност
За програмата
Платени функции
+ Покани
Оценете приложението
+ Други приложения
Добре дошли
+ Лицензно споразумение за потребители
Съгласен съм
Не съм съгласен
+ Версия %1$s
Акаунти
+ Самоличности
Редактиране на профил
+ Редактиране на самоличност
Редактиране на папка
Настройки
Помощ
+ Получаването и изпращане на съобщения изисква настройка на акаунт и самоличност, както във всяко друго имейл приложение.
+ Бързата настройка ще създаде и акаунт и самоличност само като поиска вашето име, имейл адрес и парола.
+ Профилите и самоличността (псевдонимите) могат да се настройват и ръчно, ако е необходимо.
+
Бърза настройка
+ За бърза настройка на акаунт и самоличност за повечето доставчици
+ Бързата настройка ще извлече информация за конфигурацията от autoconfig.thunderbird.net
+ IMAP сървър за получаване на съобщения
+ SMTP сървър за изпращане на съобщения
Помощник
+ Назад за връщане в пощенската кутия
Друг доставчик
+ Ауторизацията на акаунта в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението
+ Моля, дайте разрешения за избор на акаунт
Изберане на акаунт
+ Инструкции за настройка
+ Не са намерени настройки за домейн %1$s
+ Папките вх. поща или чернова не са намерени
+ Акаунт и самоличност бяха успешно добавени
+ Можете да опитате да конфигурирате акаунт и самоличност по долу
+ Управление
+ Разреши
Настройка акаунт
+ За промяна на цвета, прекарайте пръст наляво/надясно на избраната папка и т. н.
+ Промяна на име, цвят, подпис, т. н.
+ Даване на разрешение
+ Достъп до информацията за контакт (незадължително)
+ Настройка на оптимизацията на батерията
+ За непрекъснато получаване на имейл (незадължително)
+ В следващия диалогов прозорец изберете „Всички приложения“ в горната част, изберете това приложение и изберете и потвърдете „Не оптимизирайте“
Спиране на синхр?
Напред
+ Да се направи
Готово
Грешка
Изнасяне настройки
@@ -56,6 +136,7 @@
Грешна парола
Настройки изнесени
Настройки внесени
+ Отказване на поръчката
Удостоверяване
Биометрично удостоверяване
Разреши
@@ -73,11 +154,59 @@
Разширени
Настройки
Възстановяване по подразбиране
+ Отказване на запитването
+ Получаване
+ Изпращане
+ Свързване
+ Дисплей
+ Поведение
+ Известия
+ Поверителност
+ Разни
+ График
+ Всички непрочетени съобщения
+ Всички съобщения със звезда
+ Изтрий старите непрочетени съобщения
+ Проверете дали старите съобщения са премахнати от сървъра
+ Синхронизиране на списъка с папки
+ Синхронизиране само на абонирани папки
+ Клавиатура по подразбиране
+ <%1$d пиксела
+ Проверка адреса на получателя преди изпращане
+ Отложено изпращане на съобщение
+ Автоматично изтегляне на съобщения и прикачени файлове с големина до
+ Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг
+ Използване на SOCKS прокси
+ Две колони в легнал режим
+ Показване при стартиране
Групиране по дата
+ Групиране на разговори
+ Покажи снимка на контакт
+ Яркост
+ Покажи имена и имейл адреси
+ Размер на текст на подател
+ Размер на текст на тема
+ Покажи темата над подателя
+ Покажи темата наклонена
+ Покажи звезди
+ Покажи преглед на съобщението
+ Покажи преглед на съобщението наклонено
+ Редове на показване
+ Действия при уведомление
+ Кошче
+ Спам
+ Архив
+ Премести
+ Отговори
+ Бърз отговор
+ Звезда
+ Прочетено
+ Отложи
Цвят
Плъзгане на ляво
Плъзгане на дясно
Домейн име
+ Получи настройки
Псевдоним
Доставчик
Име на хост
@@ -90,14 +219,90 @@
Липсва потребител
Липсва парола
Редактиране като HTML
+ Последна проверка: %1$s
+ POP3 протокола поддържа изтегляне и изтриване на съобщенията само във входяща поща. POP3 не може да маркира съобщенията като прочетени, не може да премества съобщения, т. н. POP3 използва повече батерия и данни от IMAP. Моля използвайте IMAP протокола когато е възможно.
+ OAuth не се поддържа
Синхронизиране сега
Синхронизиране всичко
Синхронизиране
+ Изтриване на целия спам завинаги?
Изтрий локалните контакти?
+ Име на папка
+ Показвана не скрити папки
+ Приложи на всички …
+ Скрий папка
+ Запази съобщенията (дни)
+ Старите съобщения ще бъдат изтъркани от устройството, но ще останат на сървъра
Запази съобщенията
+ Автоматично преместване на старите съобщения в коша
+ Папката %1$s съществува
+ Входящи
+ Изходящи
+ Архив
+ Чернови
+ Кошче
+ Спам
+ Изпратени
+ Системни
+ Потребител
+ Няма папка
+ Няма съобщения
+ Един или повече филтри са активирани
+ Маркирай прочетено
+ Маркирай непрочетено
+ Скрий
+ Покажи
+ Добави звезда
+ Цветна звезда …
+ Премахни звезда
+ Ново съобщение
+ Споделяне
+ Отпечатване
+ Запиши всичко
+ Кошче
+ Копие …
+ Копие в …
+ Изтрий
+ Още
+ Спам
+ Премести
+ Премести в …
+ Премести в %1$s …
+ Архив
+ Отговори
+ Подател
+ Всички
+ Списък
+ Шаблон
+ Премести в %1$s
+ Отвори с
+ Папката не съществува
+ Оригиналното съобщение ще бъде добавено
+ Търсенето в сървъра не е налично за този акаунт
+ Отхвърляне на черновата?
+ Изпратете репорт с грешки?
+ От:
+ До:
+ Размер:
+ Тема:
+ Запази
+ Изпрати
+ Приоритет
+ Няма намерен сървър за \'%1$s\'
+ Удебелен
+ Наклонен
+ Подчертан
Цвят
+ Изтрий форматиране
+ Постави връзка
+ Постави изображение
+ Добави файл
Прикачи файл
+ Снимай
Аудиозапис
+ Редактирай като обикновен текст
+ Няма тема
+ Съобщението е празно
Криптиране
Декриптиран
OpenKeychain не е намерена
@@ -124,21 +329,65 @@
Шаблон текст
Маркирай прочетено
Маркирай непрочетено
+ Редакция правило
+ Име
+ Часове
+ Папка
+ Входящи
+ Чернова
+ Изпратени
+ Архив
+ Кошче
+ Спам
Прикачи файл
Добави снимка
Снимай
Аудиозапис
+ Удебелен текст
+ Наклонен текст
+ Подчертан текст
+ Размер на текста
+ Избери цвят на текста
Роуминг
+ Разширен
Аватар
+ Отписване от абонамент
Показване на изображения
Покажи на цял екран
Редактиране
Цвят по подразбиране
+ Затвори подсказка
+ Състояние на връзката
+ Състояние на синхронизацията
+ Състояние на сваляне
Запази
Изтрий
Брой
+ Тип папка
Натиснете продължително за повече настройки
+ За ограничаване използването на батерията и мрежата, не всички папки и съобщения ще бъдат синхронизирани по подразбиране
Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ
+ Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на акаунта
+ Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения
+ Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.
+ Натиснете продължително за повече опции
+ Отваряне не връзката
+ Адресът на домейна и адресът на връзката са различни
+ Трафикът няма да бъде криптиран
+ Трафикът ще бъде криптиран
+ Премахване на параметрите за проследяване
+ Несигурна връзка
+ IP адрес на собственика
+ Изберете приложение
+ Налична е актуализация до версия %1$s
+ Да
+ Не
+ Отмяна
+ Повтори
+ Добави
+ Отвори с
+ Инфо
+ Отчет
Разреши
Разрешен
Завършен
@@ -162,10 +411,12 @@
Автоматично превъртане
Отстраняване на грешки
скрит
+ Брой нови съобщения
Списък на съобщенията
Профил
Всички
Папка
+ Обща папка входящи
Непрочетени съобщения
- Винаги
@@ -177,7 +428,7 @@
- На всеки 8 часа
- - No
+ - Без
- 15 секунди
- 30 секунди
- 1 минута
@@ -226,6 +477,11 @@
- 10 минути
- 20 минути
+
+ - В началото
+ - По средата
+ - В края
+
- Ниско
- Нормален
diff --git a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
index 224d3f79c1..f8f8d8f49d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
@@ -522,7 +522,6 @@
No es pot mostrar el missatge original amb un fons fosc perquè pot provocar imatges i textos foscos invisibles
Si es mostra imatges, es pot filtrar informació sensible a la privadesa
Les imatges reconegudes com a imatges de seguiment no es mostraran
- Voleu suprimir el text del missatge resposta/reenviat? Això no es pot desfer.
Sincronitza tots els missatges a %1$s?
Voleu eliminar els missatges locals? Els missatges continuaran al servidor remot.
Ajuda a millorar FairEmail
diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 66e97d0c30..7f0260b4a5 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -567,7 +567,6 @@
Vždy zobrazit obrázky při zobrazení původních zpráv
Zobrazením obrázků může dojít k úniku citlivých informací
Obrázky rozpoznané jako sledovací nebudou zobrazeny
- Smazat text odpovídané/přeposílané zprávy? Tuto akci nelze vrátit zpět.
Synchronizovat všechny zprávy v %1$s?
Smazat místní zprávy? Zprávy zůstanou na vzdáleném serveru.
Pomozte vylepšit FairEmail
@@ -636,6 +635,7 @@
Vynulovat podpisový klíč
Zpráva není podepsána
Podpis zprávy je platný
+ Podpis zprávy je platný, ale nepotvrzený
Neplatný podpis zprávy
Hledat
Hledat na serveru
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index f5b86cfae0..11257d1aa0 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -544,7 +544,6 @@
Vis altid billeder, når originalbeskederne vises
Visning af billeder kan lække personfølsomme data
Billeder genkendt som sporingsbilleder, vises ikke
- Slet besvaret/videresendt beskedtekst? Dette kan ikke fortrydes.
Synkronisér alle beskeder i %1$s?
Slet lokale beskeder? Beskeder forbliver på den eksterne server.
Hjælp med at forbedre FairEmail
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index ac66037754..5724841962 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -544,7 +544,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
Bilder immer anzeigen, wenn Originalnachrichten angezeigt werden
Das Anzeigen von Bildern kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben
Bilder, die als Tracking-Bilder erkannt werden, werden nicht angezeigt
- Den Text der beantworteten/weitergeleiteten Nachricht löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
Alle Nachrichten in %1$s synchronisieren?
Lokale Nachrichten löschen? Die Nachrichten bleiben auf dem entfernten Server.
Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern
@@ -613,6 +612,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
Sign-Schlüssel zurücksetzen
Unsignierte Nachricht
Gültige Nachrichtensignatur
+ Die Signatur der Nachricht ist zwar gültig, aber nicht bestätigt
Ungültige Nachrichtensignatur
Suche
Auf dem Server suchen
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index d25bd35e53..1b3b2552dd 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -225,6 +225,8 @@
Umbral de color de letras
Mostrar nombres y direcciones de correo electrónico
Mostrar una advertencia cuando el servidor de recepción no pudo autenticar el mensaje
+ Tamaño de fuente de remitente
+ Tamaño de fuente del asunto
Mostrar asunto arriba del remitente
Mostrar asunto en cursiva
Acortar el asunto cuando sea necesario
@@ -543,7 +545,6 @@
Siempre mostrar imágenes al mostrar mensajes originales
Mostrar imágenes puede filtrar información privada sensible
Las imágenes reconocidas como imágenes de seguimiento no se mostrarán
- ¿Eliminar el texto del mensaje contestado/reenviado? Esto no se puede deshacer.
Sincronizar todos los mensajes en %1$s?
¿Borrar mensajes locales? Los mensajes permanecerán en el servidor remoto.
Ayude a mejorar FairEmail
@@ -612,6 +613,7 @@
Restablecer clave de firma
Mensaje no firmado
Firma de mensaje válida
+ Firma del mensaje válida pero no confirmada
Firma de mensaje no válida
Buscar
Buscar en el servidor
@@ -727,6 +729,7 @@
Tiene borrador
Tiene prioridad alta
Tiene prioridad baja
+ Está cifrado
Error de autenticación
Está postergado
Está navegado o buscado
@@ -856,6 +859,7 @@
no_leído
destacado
oculto
+ cifrado
Recuento de mensajes
Lista de mensajes
Cuenta
@@ -939,4 +943,10 @@
- 3
- 4
+
+ - Por defecto
+ - Pequeño
+ - Mediano
+ - Grande
+
diff --git a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
index d5a09de33a..9641edc40f 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -225,6 +225,8 @@
Letren kolorearen atalasea
Erakutsi izenak eta e-mail helbideak
Erakutsi abisua zerbitzari jasotzaileak ezin izan badu mezua autentifikatu
+ Igorlearen letra tamaina
+ Gaiaren letra tamaina
Erakutsi mintzagaia igorlearen gainean
Erakutsi mintzagaia letra etzanean
Behar denean laburtu mintzagaia
@@ -543,7 +545,6 @@
Beti erakutsi irudiak jatorrizko mezuak erakustean
Irudiak bistaratzeak informazio probatua agerira ekar lezake
Jarraipen irudi gisa antzemandako irudiak ez dira bistaratuko
- Ezabatu erantzundako/birbidalitako mezuaren testua? Hau ezin da desegin.
Sinkronizatu %1$s karpetako mezu guztiak?
Ezabatu mezu lokalak? Mezuak urruneko zerbitzarian mantenduko dira.
Lagundu FairEmail hobetzen
@@ -612,6 +613,7 @@
Berrezarri sinadura gakoa
Mezua ez dago sinatuta
Mezuaren sinadura baliozkoa
+ Mezuaren sinadura baliozkoa da baina ez da baieztatu
Mezuaren sinadura baliogabea
Bilatu
Bilatu zerbitzarian
@@ -941,4 +943,10 @@
- 3
- 4
+
+ - Lehenetsia
+ - Txikia
+ - Ertaina
+ - Handia
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
index 9822381513..4a324673d5 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
@@ -523,7 +523,7 @@
Storage access framework ei ole käytettävissä
Vanhentunut sovellus lähetti tiedoston kansion tiedostovirran sijaan
Yhteystiedon valitsin ei ole käytettävissä
- Ei sopivaa verkkoyhteyttä tai ei yhteyttä ollenkaan
+ Ei verkkoyhteyttä tai ei sopivaa verkkoyhteyttä
Synkronoidaan, kun yhteys tiliin on muodostettu
Kansiota ei ole
Alkuperäinen vastaanotettu viesti sisällytetään
@@ -545,7 +545,6 @@
Näytä aina kuvat alkuperäisiä viestejä näytettäessä
Kuvien näyttäminen voi vuotaa yksityisyyden kannalta haitallisia tietoja
Seurantakuviksi tunnistettuja kuvia ei näytetä
- Poista vastattu/edelleenlähetetty viestiteksti? Tätä ei voi perua.
Synkronoi kaikki viestit kansiossa %1$s?
Poistetaanko paikalliset viestit? Viestit säilyvät palvelimella.
Auta parantamaan FairEmailia
@@ -613,8 +612,9 @@
Viestiä ei ole salattu
Nollaa allekirjoitusavain
Viestiä ei allekirjoitettu
- Viestin allekirjoitus vahvistettu
- Viestin allekirjoitus ei vahvistettu
+ Viestin allekirjoitus voimassaoleva
+ Viestin allekirjoitus voimassaoleva muttei vahvistettu
+ Viestin allekirjoitus virheellinen
Hae
Hae palvelimella
Hae kohteesta
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 1ee3eb53a4..b16f7e1ee2 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -545,7 +545,6 @@
Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux
Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées
Les images identifiées comme images de suivi ne seront pas affichées
- Supprimer le texte du message répondu/transmis ? Ceci ne peut pas être annulé.
Synchroniser tous les messages dans %1$s ?
Supprimer les messages locaux ? Les messages resteront sur le serveur distant.
Aider à améliorer FairEmail
@@ -614,6 +613,7 @@
Réinitialiser la clé de signature
Message non signé
Signature de message valide
+ Signature du message valide mais non confirmée
Signature de message invalide
Rechercher
Rechercher sur le serveur
diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
index ab8cc7b341..49e2b6ab34 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
@@ -147,6 +147,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Idi
Za napraviti
Gotovo
+ Greška
Izvezi postavke
Uvezi postavke
Uvezeni računi bit će dodani bez prepisa postojećih
@@ -234,6 +235,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Prag za boju slova
Prikažite imena i adrese e-pošte
Pokaži upozorenje kada primateljski server nije mogao provjeriti autentičnost poruke
+ Veličina fonta pošiljatelja
+ Veličina fonta predmeta
Pokaži predmet iznad pošiljatelja
Prikaži predmet kurzivno
Ako potrebno skratiti naslov
@@ -268,6 +271,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Potvrditi pokret poruke
Pri odbacivanju skice trajno izbrisati skicu
Zadano vrijeme odgode
+ Upravljaj obavijestima
+ Zadani kanal
+ Kanal usluga
Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka
Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti
Prikaži samo sažetku obavijesti
@@ -292,6 +298,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Prikaži skrivene tekstove poruka
Pružatelj OpenPGP
Automatski dešifriraj poruke
+ Sakrij sa zaslona nedavnih aplikacija i spriječi snimanje zaslona
Timeout biometrijske autentifikacije
PIN
Prisiliti engleski jezik
@@ -334,6 +341,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Dostupno samo na podržanim lanserima
Prikazat će se najviše tri akcije
Obavijesti o novim porukama uvijek će se uklanjati nakon što ih povučete i označite kao pročitane poruke
+ Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala
+ Postavljanje zadanog zvuka itd
+ Da se onemogući trajna obavijest
Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke
Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa
Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti
@@ -528,6 +538,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Mapa ne postoji
Prvobitno primljena poruka bit će uključena
Slika se ne može dekodirati
+ Pretraživanje na poslužitelju nije dostupno za ovaj račun
+ Neiskorištene umetnute slike uklanjaju se prilikom slanja
Poruke prebačene preko računa ponovno će se preuzeti, što će rezultirati dodatnom upotrebom podataka
Spremljena je sirova poruka
Prilog spremljen
@@ -543,7 +555,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Uvijek prikažite slike pri prikazivanju originalnih poruka
Prikazivanje slika može propuštati povjerljive informacije
Slike prepoznate kao slike za praćenje neće se prikazivati
- Izbrisati tekst odgovora / proslijediti poruku? To se ne može povratiti.
Sinkroniziranje svih poruka u%1$s?
Izbrisati lokalne poruke? Poruke će ostati na udaljenom serveru.
Pomozite poboljšati FairEmail
@@ -609,8 +620,10 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Resinkronizacija
OpenKeychain nije pronađen
Poruka nije šifrirana
+ Resetiraj potpisni ključ
Poruka nije potpisana
Potpis poruke vrijedi
+ Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen
Nevažeći potpis poruke
Pretraživanje
Traži na poslužitelju
@@ -726,6 +739,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Ima skicu
Ima visoki prioritet
Ima nizak prioritet
+ Šifrirano je
Autentifikacija neuspješna
Odgođeno je
Pogledano je ili pretraženo
@@ -854,8 +868,13 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
nepročitano
označeno
skriveno
+ šifrirano
+ Broj novih poruka
+ Popis poruka
Račun
Sve
+ Mapa
+ Mape objedinjenog ulaznog spremnika
Samo nepročitane poruke
Samo poruke označene zvjezdicom
@@ -901,7 +920,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
- Maleno
- Srednje
- Veliko
- - Extra large
+ - Extra veliko
@@ -933,4 +952,10 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
- 3
- 4
+
+ - Zadano
+ - Maleno
+ - Srednje
+ - Veliko
+
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index 38b10a6b3e..98a4671a77 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -105,7 +105,7 @@
La configurazione rapida recupererà le informazioni di configurazione da autoconfig.thunderbird.net
Server IMAP per ricevere messaggi
Server SMTP per inviare messaggi
- Procedura Guidata
+ Wizard
Vai \'indietro\' per andare alla casella di posta in arrivo
Altro provider
L\'autorizzazione degli account Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali, perché Android controlla la firma dell\'app
@@ -115,7 +115,7 @@
Nessuna impostazione trovata per il dominio \'%1$s\'
Cartella in arrivo o bozza non trovata
Un account e un\'identità sono stati aggiunti con successo
- Puoi provare a configurare un account e un\'identità anche qui sotto
+ Puoi provare a configurare un account e un\'identità qui sotto
Gestisci
Concedi
Imposta account
@@ -195,12 +195,12 @@
Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare
Usa intestazione estesa di risposta/inoltro
Cita il testo nella risposta
- Invia in testo semplice per impostazione predefinita
+ Invia solo in testo semplice per impostazione predefinita
Convenzione firma Usenet
Ridimensiona automaticamente le immagini allegate e incorporate
< %1$d pixel
Controlla gli indirizzi email dei destinatari prima di inviare
- Ritarda l\'invio messaggi
+ Ritardo invio messaggi
Usa connessioni a consumo
Scarica automaticamente i messaggi e gli allegati con una connessione a consumo fino a
Scarica messaggi e allegati durante il roaming
@@ -215,7 +215,7 @@
Messaggi ricevuti/inviati con rientro a sinistra/destra nelle conversazioni
Evidenzia i messaggi non letti
Distingui i messaggi tra contatti noti e sconosciuti
- Mostra foto dei contatti
+ Mostra foto del contatto
Mostra icone generate
Visualizza identicon
Mostra icone rotonde
@@ -234,7 +234,7 @@
Mostra l\'anteprima del messaggio
Mostra anteprima messaggio in corsivo
Numero di linee di anteprima
- Mostra i dettagli dell\'indirizzo come impostazione predefinita
+ Mostra i dettagli dell\'indirizzo per impostazione predefinita
Mostra allegati dopo il testo del messaggio
Usa il contrasto elevato per il testo del messaggio
Usa il carattere monospazio per il testo del messaggio
@@ -255,9 +255,9 @@
Comprimi i messaggi in una conversazione con più messaggi premendo \'indietro\'
Chiudi automaticamente le conversazioni
Alla chiusura di una conversazione
- Contrassegna automaticamente il messaggio come letto sul messaggio in movimento
+ Segna automaticamente i messaggi come letti quando si spostano
Rimuovi automaticamente la stella dai messaggi sullo spostamento dei messaggi
- Conferma i messaggi in movimento
+ Conferma lo spostamento dei messaggi
In caso la bozza venga scartata, eliminala definitivamente
Tempo di rinvio predefinito
Gestisci notifiche
@@ -544,7 +544,6 @@
Mostra sempre le immagini nella visualizzazione dei messaggi originali
Mostrare le immagini rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili
Le immagini riconosciute come immagini di tracciamento non verranno mostrate
- Elimina testo del messaggio risposto/inoltrato? Questo non può essere annullato.
Sincronizza tutti i messaggi in %1$s?
Elimina i messaggi locali? I messaggi rimarranno sul server remoto.
Aiuta a migliorare FairEmail
@@ -613,6 +612,7 @@
Reimposta il tasto del segno
Messaggio non firmato
Firma messaggio valida
+ Firma del messaggio valida ma non confermata
Firma messaggio non valida
Cerca
Cerca sul server
@@ -859,7 +859,7 @@
stellato
nascosto
criptato
- Nuovo conteggio di messaggi
+ Nuovo conteggio dei messaggi
Elenco messaggi
Account
Tutti
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index b89c2fb1b3..de11c22d27 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -545,7 +545,6 @@
Altijd afbeeldingen tonen bij het weergeven van originele berichten
Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken
Afbeeldingen die als tracking-afbeeldingen zijn herkend, worden niet getoond
- Verwijder beantwoorde/doorgestuurde berichttekst? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.
Alle berichten in %1$s synchroniseren?
Lokale berichten verwijderen? Berichten blijven op de externe server.
Help FairEmail te verbeteren
@@ -614,6 +613,7 @@
Reset tekensleutel
Bericht niet ondertekend
Handtekening bericht geldig
+ Handtekening bericht geldig maar niet bevestigd
Handtekening bericht ongeldig
Zoek
Zoek op server
diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
index 1f2661a6e9..6a71b77a21 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
@@ -545,7 +545,6 @@
Vis alltid bilder når du viser originale meldinger
Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon
Bilder som blir gjenkjent som sporingsbilder, vises ikke
- Vil du slette svart/videresendt meldingstekst? Dette kan ikke angres.
Synkroniser alle meldinger i %1$s?
Slett lokale meldinger? Meldinger vil forbli på den eksterne serveren.
Hjelp til å forbedre FairEmail
@@ -614,6 +613,7 @@
Tilbakestill signert nøkkel
Melding ikke signert
Meldings signatur gyldig
+ Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet
Meldings signatur ugyldig
Søk
Søk på server
diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
index 1f2661a6e9..6a71b77a21 100644
--- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
@@ -545,7 +545,6 @@
Vis alltid bilder når du viser originale meldinger
Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon
Bilder som blir gjenkjent som sporingsbilder, vises ikke
- Vil du slette svart/videresendt meldingstekst? Dette kan ikke angres.
Synkroniser alle meldinger i %1$s?
Slett lokale meldinger? Meldinger vil forbli på den eksterne serveren.
Hjelp til å forbedre FairEmail
@@ -614,6 +613,7 @@
Tilbakestill signert nøkkel
Melding ikke signert
Meldings signatur gyldig
+ Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet
Meldings signatur ugyldig
Søk
Søk på server
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index c7f7f19c08..2f01ed9e79 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -310,6 +310,7 @@
Wyświetlaj ukryte teksty wiadomości
Dostawca OpenPGP
Automatycznie odszyfruj wiadomości
+ Ukryj z ekranu najnowszych aplikacji i uniemożliwiaj wykonywanie zrzutów ekranu
Limit czasu uwierzytelniania biometrycznego
PIN
Wymuś język angielski
@@ -549,6 +550,8 @@
Folder nie istnieje
Oryginalnie odebrana wiadomość zostanie dołączona
Nie można zdekodować obrazu
+ Wyszukiwanie na serwerze nie jest dostępne dla tego konta
+ Niewykorzystane wstawione obrazy zostaną usunięte podczas wysyłania
Wiadomości przenoszone pomiędzy kontami zostaną pobrane ponownie, wpływając na dodatkowe użycie danych
Zapisano nieprzetworzoną wiadomość
Załącznik zapisany
@@ -564,7 +567,6 @@
Zawsze pokazuj obrazy, pokazując oryginalne wiadomości
Pokazywanie obrazów może spowodować wyciek wrażliwych informacji
Obrazy rozpoznane jako obrazy śledzące nie będą wyświetlane
- Usunąć tekst odpowiedzi/przesłanej dalej wiadomości? Tego nie da się cofnąć.
Synchronizować wszystkie wiadomości w %1$s?
Usunąć wiadomości lokalne? Wiadomości pozostaną na serwerze zdalnym.
Pomóż udoskonalić FairEmail
@@ -633,6 +635,7 @@
Resetuj klucz podpisu
Wiadomość niepodpisana
Ważny podpis wiadomości
+ Podpis wiadomości prawidłowy, ale nie potwierdzony
Nieważny podpis wiadomości
Szukaj
Szukaj na serwerze
@@ -878,6 +881,8 @@ FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie
oznaczona
ukryty
zaszyfrowana
+ Liczba nowych wiadomości
+ Lista wiadomości
Konto
Wszystkie
Folder
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index afd2625303..da7d9d7257 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -533,7 +533,6 @@
Sempre mostrar imagens nas mensagens originais
Mostrar imagens pode vazar informações sensíveis à privacidade
Imagens reconhecidas como monitoramento de imagens não serão mostradas
- Excluir texto de mensagem respondido/encaminhado? Isso não pode ser desfeito.
Sincronizar todas as mensagens em %1$s?
Excluir mensagens locais? As mensagens permanecerão no servidor remoto.
Ajude a melhorar o FairEmail
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index f267e482b9..46693d99a6 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -555,7 +555,6 @@
Arată mereu imaginile când se arată mesajele originale
Vizualizarea imaginilor poate duce la divulgarea de informații confidențiale
Imaginile recunoscute drept imagini folosite la urmărire nu vor fi afișate
- Stergeți textul mesajului răspuns/redirecționat? Acesta nu se va putea recupera.
Se sincronizează toate mesajele din %1$s?
Ștergeți mesajele locale? Mesajele vor rămâne pe serverul gazdă.
Ajută la îmbunătățirea FairEmail
@@ -624,6 +623,7 @@
Resetare cheie de semnare
Mesaj nesemnat
Semnătura mesaj validă
+ Semnătura mesajului este validă dar nu este confirmată
Semnătura mesaj invalidă
Caută
Căutare pe server
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index 53d8803cf6..4510b4ba32 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -567,7 +567,6 @@
Всегда показывать изображения при показе оригинальных сообщений
Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации
Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны
- Удалить цитируемый в ответе/пересылаемый текст сообщения? Это действие не может быть отменено.
Синхронизировать все сообщения в %1$s?
Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.
Помогите улучшить FairEmail
@@ -636,6 +635,7 @@
Сброс ключа подписи
Сообщение не подписано
Подпись сообщения действительна
+ Подпись сообщения действительна, но не подтверждена
Подпись сообщения недействительна
Поиск
Поиск на сервере
diff --git a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
index c8652624a5..a78517135a 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
@@ -538,7 +538,6 @@
Приказивање оригиналне поруке са тамном позадином није могуће јер може да изазове да се не види тамни текст и слике
Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем слика
Слике које се препознају да служе да вас прате неће бити приказане
- Избрисати одговорен/прослеђен текст поруке? Ово је неповратна радња.
Синхронизује све поруке у %1$s?
Избриши локалне поруке? Поруке ће остати на удаљеном серверу.
Помозите да се FairEmail побољша
diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 25e7fc7d7e..53d1aa69f7 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -545,7 +545,6 @@
Orijinal mesajları görüntülerken her zaman resimleri göster
Resimlerin gösterilmesi gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir
İzleme resimleri olarak tanınan resimler gösterilmeyecektir
- Yanıtlanan/iletilen ileti metni silinsin mi? Bu geri alınamaz.
%1$s\'deki tüm iletiler eşzamanlandı mı?
Yerel iletiler silinsin mi? İletiler uzak sunucuda kalacaktır.
FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun
@@ -614,6 +613,7 @@
İmzalama anahtarını sıfırla
İleti imzalı değil
İleti imzası geçerli
+ Mesaj imzası geçerli ancak onaylanmamış
İleti imzası geçersiz
Ara
Sunucuda ara
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index ad575a5b64..dd548b85ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -533,7 +533,6 @@
在显示原始消息时总是显示图像
显示图像可能会泄露隐私敏感信息
不会显示被识别为跟踪图像的图片
- 删除回复/转发的消息文本?此操作无法撤销
同步所有在%1$s里的消息 ?
删除本地消息?消息将保留在远程服务器上
帮助改进FairEmail
@@ -602,6 +601,7 @@
重置签名密钥
消息未签名
消息签名有效
+ 消息签名有效但未确认
消息签名无效
搜索
在服务器上搜索