diff --git a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml
index 3e5d68d11e..efc372a831 100644
--- a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml
@@ -586,6 +586,7 @@
Вызначыць мову тэксту паведамлення
Выкарыстоўваць сродкі выбару фота Android
Для абнаўлення пацягнуць спіс уніз
+ Сінхранізаваць усе папкі
Пры атрыманні новых паведамленняў перамяшчацца ўверх спіса
Для адзначэння паведамлення прачытаным/непрачытаным выкарыстоўваць двайное націсканне
Правядзіце пальцам улева/управа, каб перайсці да наступнай/папярэдняй размовы
@@ -777,6 +778,7 @@
Гэта опцыя дазволіць праверыць, ці існуюць запісы DNS MX
Гэта запаволіць сінхранізацыю паведамленняў
Гэта опцыя заўсёды будзе вяртаць у спіс папак звязанага ўліковага запісу са спісу паведамленняў
+ Пры раскрыцці папак або спіса ўліковых запісаў
Калі опцыя адключана, то пры выбары кантактаў будуць выкарыстоўвацца толькі адрасы электроннай пошты
У дапаўненне да кантактаў, прадастаўленых Android. Кантактныя даныя будуць захоўвацца для новых адпраўленых або атрыманых паведамленняў, толькі калі гэта функцыя ўключана.
Выбірае апошні ідэнтыфікатар, які выкарыстоўвалася ў якасці атрымальніка для новых паведамленняў
diff --git a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
index f61b88aaf7..f325dc6a57 100644
--- a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
@@ -557,6 +557,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
Teksttaal fan berjocht detektearje
Android fotokiezer brûke
Dellûke om te ferfarskjen
+ Alle mappen syngronisearje
Skow nei boppe by it ûntfangen fan nije berjochten
Dûbeltikke om berjocht lêzen/net lêzen te markearjen
Fei nei links/rjochts om nei folgjende/foarige petear te gean
@@ -747,6 +748,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
Dit sil kontrolearje of DNS MX-records bestean
Dit sil syngronisearjen fan berjochten fertrage
Dit keart altyd werom nei de mappelist fan it relatearre account fan in berjochtelist út
+ By it nei ûnder lûken fan de mappen- of accountlist
Wannear útskeakele, wurde allinnich e-mailadressen brûkt by it selektearjen fan kontakten
Njonken kontakten levere troch Android. Kontaktgegevens wurde allinnich bewarre foar nij ferstjoerde of ûntfangen berjochten wannear’t dit ynskeakele is.
Dit sil de lêst brûkte identiteit selektearje by it selektearjen fan in ûntfanger foar nije berjochten
@@ -1175,6 +1177,10 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
Ferpleatse nei %1$s…
Behannelje as net-winske
Permanint fuortsmite
+ Bylagen fuortsmite
+ Om bylagen fuort te smiten, moat in nij berjocht tafoege wurde en moat it âlde berjocht fuortsmiten wurde.
+ Omdat dit misleearre kin, wurdt it âlde berjocht ferpleatst nei it jiskefet.
+
Slommerje…
Argivearje
Beäntwurdzje
diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
index df48c75489..3eaea157c4 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
@@ -546,6 +546,7 @@
メッセージの言語を検出
Android の写真選択ツールを使用
プルダウンして更新
+ すべてのフォルダーを同期
新着メッセージを受信したら一番上にスクロール
ダブルタップでメッセージを既読/未読にする
左/右にスワイプして次/前の会話に移動
@@ -737,6 +738,7 @@
DNS MX レコードが存在するかどうかを確認します
メッセージの同期が遅くなります
常にメッセージリストから関連するアカウントのフォルダーリストに戻ります
+ フォルダーやアカウントの一覧をプルダウンしたとき
無効にすると、連絡先を選択する際にメールアドレスのみが使用されます
Android のローカル連絡先を追加します。有効にすると、新しく送受信されたメッセージの連絡先データが保存されます。
新規メッセージにメールを送信するとき、最後に使用したユーザー ID を選択します
@@ -1167,6 +1169,10 @@
%1$s に移動…
迷惑メールとして扱う
完全に削除
+ 添付ファイルを削除
+ 添付ファイルを削除すると、新しいメッセージが追加されて、古いメッセージが削除されます。
+ 失敗すると、古いメッセージはごみ箱に移動されます。
+
スヌーズ…
アーカイブ
返信
@@ -1911,6 +1917,7 @@
未読件数を上部に表示
件名の最大行数
連絡先のアバターを表示
+ アカウント名を表示
メッセージ更新ボタンを表示
メッセージ新規作成ボタンを表示
背景色
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 5588db5219..6829ffb28c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -571,6 +571,7 @@
Detectează limba textului mesajului
Folosiți selectorul de fotografii Android
Trageți în jos pentru a actualiza
+ Sincronizează toate dosarele
Derulează sus când se primește un mesaj nou
Atingeți de două ori pentru a marca mesajul ca ne/citit
Glisați stânga/dreapta pentru a merge la conversația următoare/anterioară
@@ -762,6 +763,7 @@
Se verifică dacă există înregistrări DNS MX
Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor
Se va reveni întotdeauna la lista de dosare a contului asociat dintr-o listă de mesaje
+ La tragerea în jos a dosarelor sau a listei de conturi
Dacă este dezactivată, numai adresele de e-mail vor fi folosite la selectarea contactelor
Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.
Aceasta va selecta ultima identitate folosită la selectarea unui destinatar pentru mesaje noi